Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w ogóle
...oraz sytuacji na rynku światowym na tendencję spadkową w przemyśle wspólnotowym był, jeśli
w ogóle
, tylko ograniczony.

...on the world market, on the Community industry's negative developments was, if existent at
all
, only limited.
Istotnie, wpływ przywozu niedumpingowego z innych krajów trzecich, w szczególności z Turcji, inwestycji oraz innych rodzajów działalności prowadzonych przez przemysł wspólnotowy w ChRL, kosztów nabycia przedsiębiorstwa obcego, wzrostu kosztów jednostkowych, rzekomego spadku wydajności i zachowania niekonkurencyjnego przemysłu wspólnotowego oraz sytuacji na rynku światowym na tendencję spadkową w przemyśle wspólnotowym był, jeśli
w ogóle
, tylko ograniczony.

Indeed, the effect of the non-dumped imports from other third countries, in particular, from Turkey, the Community industry's investments as well as other activities in the PRC, the acquisition cost of a third company, the increase in unit costs, the alleged non-efficiency and uncompetitive behaviour of the Community industry and the situation on the world market, on the Community industry's negative developments was, if existent at
all
, only limited.

...(zob. pkt 1.1.2) mogą znacznie odbiegać od tego ogólnego schematu, a niektóre rozdziały mogą być
w ogóle
nieistotne.

...Section 1.1.2) may depart substantially from this outline and some chapters may not be relevant
at all
.
„Horyzontalne” dokumenty BREF (zob. pkt 1.1.2) mogą znacznie odbiegać od tego ogólnego schematu, a niektóre rozdziały mogą być
w ogóle
nieistotne.

The ‘horizontal’ BREFs (see Section 1.1.2) may depart substantially from this outline and some chapters may not be relevant
at all
.

...kredytowe i inne instytucje będące rezydentami uczestniczących państw członkowskich nie oferują
w ogóle
produktów należących do danej kategorii gospodarstwom domowym i przedsiębiorstwom.

...not offer any products belonging to this category to households and non-financial corporations at
all
.
Kategoria instrumentów określona w dodatku 1 i 2 nie ma zastosowania na szczeblu krajowym w niektórych państwa członkowskich, w związku z czym jest ignorowana, jeżeli instytucje kredytowe i inne instytucje będące rezydentami uczestniczących państw członkowskich nie oferują
w ogóle
produktów należących do danej kategorii gospodarstwom domowym i przedsiębiorstwom.

An instrument category specified in Appendices 1 and 2 is inapplicable at national level in some participating Member States and therefore ignored if resident credit and other institutions do not offer any products belonging to this category to households and non-financial corporations at
all
.

...za monitorowanie, a nawet prowadzić do sytuacji, w której takie monitorowanie nie jest
w ogóle
prowadzone.

This can result in a lack of clarity as to where responsibility rests and even to a situation where no such monitoring exists.
Może to utrudniać jednoznaczne określenie organów, na których ostatecznie spoczywa odpowiedzialność za monitorowanie, a nawet prowadzić do sytuacji, w której takie monitorowanie nie jest
w ogóle
prowadzone.

This can result in a lack of clarity as to where responsibility rests and even to a situation where no such monitoring exists.

Komisja nie domagała się natychmiastowej odpowiedzi, lecz CBRC nie chciał
w ogóle
rozpatrzyć pytania pod pretekstem, że nie przedłożono go wcześniej na piśmie.

...answer, but the CBRC refused to even look at the question on the pretext that it was not provided
in
advance
in
writing.
Komisja nie domagała się natychmiastowej odpowiedzi, lecz CBRC nie chciał
w ogóle
rozpatrzyć pytania pod pretekstem, że nie przedłożono go wcześniej na piśmie.

The Commission did not insist on immediate answer, but the CBRC refused to even look at the question on the pretext that it was not provided
in
advance
in
writing.

...Brixa nadają rodzynkom elastyczność; ich miąższ jest mięsisty i soczysty w smaku, w dotyku nie są
w ogóle
podobne do owoców suszonych, raczej suchych i mało elastycznych.

...flexible quality; the pulp feels fleshy and juicy in the mouth, tactile sensations which are not
at all
like the dry, inelastic feel dried fruit often has.
Średnia wielkość, zawartość wody i wartość w skali Brixa nadają rodzynkom elastyczność; ich miąższ jest mięsisty i soczysty w smaku, w dotyku nie są
w ogóle
podobne do owoców suszonych, raczej suchych i mało elastycznych.

The medium size, degree of moisture and Brix value give the raisins an elastic, flexible quality; the pulp feels fleshy and juicy in the mouth, tactile sensations which are not
at all
like the dry, inelastic feel dried fruit often has.

...i Indii, uważa się, że nałożenie środków nie wywarłoby znacząco negatywnego skutku, o ile
w ogóle
wywarłoby jakikolwiek skutek, na sytuację użytkowników i importerów produktu objętego postęp

Taking into account all of the above factors, and taking into account the level of measures as well as the termination of the proceeding against Australia, Indonesia, Thailand and India, it is...
Uwzględniając wszystkie wyżej wspomniane fakty oraz poziom środków, jak i zakończenie postępowania przeciwko Australii, Indonezji, Tajlandii i Indii, uważa się, że nałożenie środków nie wywarłoby znacząco negatywnego skutku, o ile
w ogóle
wywarłoby jakikolwiek skutek, na sytuację użytkowników i importerów produktu objętego postępowaniem.

Taking into account all of the above factors, and taking into account the level of measures as well as the termination of the proceeding against Australia, Indonesia, Thailand and India, it is concluded that the imposition of measures would not have a significantly negative effect, if any at all, on the situation of the users and importers of the product concerned.

Po drugie Komisja wyraziła poważne wątpliwości, czy kształcenie zawodowe
w ogóle
można traktować jako działalność niekomercyjną prowadzoną w interesie publicznym, a tak z początku stawiały sprawę...

Secondly, the Commission expressed strong doubts as to whether vocational training
in
its
whole
, could be considered as a non-market activity of
general
interest, as pointed out in the beginning by...
Po drugie Komisja wyraziła poważne wątpliwości, czy kształcenie zawodowe
w ogóle
można traktować jako działalność niekomercyjną prowadzoną w interesie publicznym, a tak z początku stawiały sprawę władze Włoch.

Secondly, the Commission expressed strong doubts as to whether vocational training
in
its
whole
, could be considered as a non-market activity of
general
interest, as pointed out in the beginning by the Italian authorities.

Dowodzono, że jeżeli
w ogóle
można mówić o szkodzie, to została już ona spowodowana przez przywóz z innych źródeł.

It was argued that if any injury
at all
, it is already existent caused by the imports from these other sources.
Dowodzono, że jeżeli
w ogóle
można mówić o szkodzie, to została już ona spowodowana przez przywóz z innych źródeł.

It was argued that if any injury
at all
, it is already existent caused by the imports from these other sources.

Jeżeli usługi UOIG mają być
w ogóle
świadczone, muszą zostać powierzone konkretnym przedsiębiorstwom, co, jak wykazano w motywach 240–243, nie miało miejsca.

SGEIs, if any, must be entrusted to specific companies, which is not the case in this instance, as demonstrated in recitals 240 to 243.
Jeżeli usługi UOIG mają być
w ogóle
świadczone, muszą zostać powierzone konkretnym przedsiębiorstwom, co, jak wykazano w motywach 240–243, nie miało miejsca.

SGEIs, if any, must be entrusted to specific companies, which is not the case in this instance, as demonstrated in recitals 240 to 243.

Bez udziału państwa uległaby ona opóźnieniu lub
w ogóle
by do niej nie doszło.

Without the state participation the project would either have been delayed or not undertaken
at all
.
Bez udziału państwa uległaby ona opóźnieniu lub
w ogóle
by do niej nie doszło.

Without the state participation the project would either have been delayed or not undertaken
at all
.

Wobec trudności HSY, można nawet wątpić, czy bank
w ogóle
by ich udzielił.

In
view of the difficulties of HSY, it could even be questioned whether a bank would have granted them
at all
.
Wobec trudności HSY, można nawet wątpić, czy bank
w ogóle
by ich udzielił.

In
view of the difficulties of HSY, it could even be questioned whether a bank would have granted them
at all
.

...cło antydumpingowe miałoby tylko bardzo ograniczony wpływ na rentowność dalszych użytkowników lub
w ogóle
by na nich nie wpłynęło.

...basis, it was concluded that anti-dumping duties would only have a very limited impact, if any at
all
, on the profitability of downstream users.
Na tej podstawie stwierdzono, że cło antydumpingowe miałoby tylko bardzo ograniczony wpływ na rentowność dalszych użytkowników lub
w ogóle
by na nich nie wpłynęło.

On this basis, it was concluded that anti-dumping duties would only have a very limited impact, if any at
all
, on the profitability of downstream users.

...2006 r., korzystanie z usług firm faktoringowych miałoby miejsce rzadziej od tego momentu, jeśli
w ogóle
by z takich usług korzystano.

...to the services of factors should have become less frequent from that date, if it did not stop
altogether
.
Uważają bowiem, że gdyby przedsiębiorstwo publiczne IFP było objęte zabezpieczeniem przed ryzykiem niewykonania zobowiązań przez państwo od 2006 r., korzystanie z usług firm faktoringowych miałoby miejsce rzadziej od tego momentu, jeśli
w ogóle
by z takich usług korzystano.

They consider that if IFP had benefited from cover of its risk of default by the State from 2006, recourse to the services of factors should have become less frequent from that date, if it did not stop
altogether
.

Powyższe trzy dokumenty odnoszące się do restrukturyzacji finansowej nie zajmują się
w ogóle
restrukturyzacją operacyjną.

...documents concerning the financial restructuring do not address the operational restructuring
at all
.
Powyższe trzy dokumenty odnoszące się do restrukturyzacji finansowej nie zajmują się
w ogóle
restrukturyzacją operacyjną.

The three documents concerning the financial restructuring do not address the operational restructuring
at all
.

...biurowiec iTiden (i taki był pierwotny zamiar), Komisja jest zdania, że LG, w zakresie, w jakim
w ogóle
rozważało możliwość uzyskania zwrotu z inwestycji, nie miała podstaw, by oczekiwać wyższej s

...Commission takes the view that the LG, to the extent that it considered the return prospects at
all
, had no reason to expect a better return than the 3 % that was expected in 2002.
Ponieważ jednak przedmiotowe podwyższenie kapitału zostało wykorzystane w celu zakupienia gruntów, na których miał zostać zbudowany biurowiec iTiden (i taki był pierwotny zamiar), Komisja jest zdania, że LG, w zakresie, w jakim
w ogóle
rozważało możliwość uzyskania zwrotu z inwestycji, nie miała podstaw, by oczekiwać wyższej stopy zwrotu niż stopa w wysokości 3 %, którą spodziewano się uzyskać w 2002 r.

However, as this capital increase was used to purchase the land on which iTiden was to be built (and this was the intention from the start), the Commission takes the view that the LG, to the extent that it considered the return prospects at
all
, had no reason to expect a better return than the 3 % that was expected in 2002.

...by niekorzyści, których ewentualnie mogą doświadczyć przetwórcy/użytkownicy i importerzy, jeśli
w ogóle
, mogły przeważyć nad korzyściami dla producentów wspólnotowych w wyniku zaproponowanych środ

Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a...
Dlatego też nie uważa się, by niekorzyści, których ewentualnie mogą doświadczyć przetwórcy/użytkownicy i importerzy, jeśli
w ogóle
, mogły przeważyć nad korzyściami dla producentów wspólnotowych w wyniku zaproponowanych środków tymczasowych, które uważa się za minimum niezbędne do zapobieżenia dalszemu poważnemu pogorszeniu sytuacji producentów wspólnotowych.

Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the proposed provisional measures, which are considered the minimum necessary to prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

...by niekorzyści, których ewentualnie mogą doświadczyć przetwórcy/użytkownicy i importerzy, jeśli
w ogóle
, mogły przeważyć nad korzyściami dla producentów wspólnotowych w wyniku środków ostatecznych

Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a...
Dlatego też nie uważa się, by niekorzyści, których ewentualnie mogą doświadczyć przetwórcy/użytkownicy i importerzy, jeśli
w ogóle
, mogły przeważyć nad korzyściami dla producentów wspólnotowych w wyniku środków ostatecznych, które uważa się za minimum niezbędne do zaradzenia poważnym szkodom, które już wystąpiły, i zapobieżenia dalszemu poważnemu pogorszeniu sytuacji producentów wspólnotowych.

Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the definitive measures, which are considered the minimum necessary to remedy the serious injury suffered and prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

Ponadto nie jest jasne, czy bank
w ogóle
może opierać się na solidnej bazie klientów.

It was also unclear whether the bank could build on a sound customer basis at
all
.
Ponadto nie jest jasne, czy bank
w ogóle
może opierać się na solidnej bazie klientów.

It was also unclear whether the bank could build on a sound customer basis at
all
.

...krajowych emisji gazów cieplarnianych nie zamieszczono odpowiednich informacji lub też
w ogóle
brak dotychczas dostępnych danych dotyczących produkcji biopaliw i biopłynów.

It is therefore appropriate, where IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories lack the necessary information for purposes of biofuel and bioliquid production or where such information is...
Z tego względu właściwe byłoby wykorzystanie innych naukowych źródeł w punktach, co do których w wytycznych IPCC dla inwentaryzacji krajowych emisji gazów cieplarnianych nie zamieszczono odpowiednich informacji lub też
w ogóle
brak dotychczas dostępnych danych dotyczących produkcji biopaliw i biopłynów.

It is therefore appropriate, where IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories lack the necessary information for purposes of biofuel and bioliquid production or where such information is not accessible, to draw on other scientific sources of data.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich